了凡四训 第三篇 积善之方

了凡四训 第三篇 积善之方

【原文】易曰:「積善之家,必有餘慶。」昔顏氏將以女妻叔梁紇,而歷敘其祖宗積德之長,逆知其子孫必有興者。孔子稱舜之大孝,曰:「宗廟饗之,子孫保之。」皆至論也。試以往事徵之。

【自解】易经系传上说:“积善之家,必有余庆。”从前顏氏(指孔子的外公)將女儿嫁給叔梁紇(孔子的父亲)以前,就已充分的了解了其祖上做了很多积功立德的善事,女儿嫁去后,子孙后代必有兴旺发达的.后来果然生了孔子。孔子称赞舜的大孝:“宗庙飨之,子孙保之”.这是最真实正确理论啊。这个道理可从历史人生的经验中去验证。

【原文】楊少師榮,建寧人。世以濟渡為生。久雨溪漲,橫流衝毀民居,溺死者順流而下。他舟皆撈取貨物,獨少師曾祖及祖,惟救人,而貨物一無所取。鄉人嗤其愚。逮少師父生,家漸裕,有神人化為道者,語之曰:「汝祖父有陰功,子孫當貴顯,宜葬某地。」遂依其所指而窆之,即今白兔墳也。後生少師,弱冠登第,位至三公,加曾祖、祖、父,如其官。子孫貴盛,至今尚多賢者。

​【自解】少师(官名)杨荣,建宁人,世代以摆渡为生计,有一阵,因连日下雨,河水瀑漲,沖了无数村庄房屋,溺水者顺流从上游漂下。別的船只都趁机打撈各种货物,只有少师的曾祖父和祖父只捞人,一件货物都未捞拣。邻里乡亲都取笑他们蠢笨,财物不捞,只捞死人。(有些只是閉气,还有救)

然而,等到少师父亲这一代,家境漸转富裕,有神人化身为道士的样子,对他说:“你祖父有阴功,子孙应当显荣尊貴.适合葬在某个地方.”少师的父亲按其所说將其祖父及父亲都葬于所指之处,即是现在的白兔墳。后来少师出生,二十岁就中了进士,官至三公之少师,其祖父,父亲也被追加同样的职位。而少师后代子孙也相当兴旺,到现在仍有许多贤能之士。

【原文】鄞人楊自懲,初為縣吏,存心仁厚,守法公平。時縣宰嚴肅,偶撻一囚,血流滿前,而怒猶未息,楊跪而寬解之。宰曰:「怎奈此人越法悖理,不由人不怒。」自懲叩首曰:「『上失其道,民散久矣。如得其情,哀矜勿喜。』喜且不可,而況怒乎?」宰為之霽顏。

【自解】杨自懲,鄞县人(今浙江奉化一帶).在县衙门里做书办,心地仁厚,守法公平。而当任的县官非常严厉。有一次大发雷庭,鞭打一囚犯,血流得满地都是,怒气仍未能消,杨书办见囚犯状惨,心生怜悯,跪下为其求情。县官说:“这人违法悖理,实在是不由人不发怒!”杨自懲一边磕头一边对县官说:“上面管事的政治腐敗,所施的政令不合民情,民心早已散了。在这种政治黑暗,社会混乱的状况下,百姓往往因生活艰难而不得已犯了法,即便审明案情,绳之于法,也沒有什么可欢喜的,更何况大发雷庭,以至万一曲打成招呢?县老爷听了深以为然,即息怒展颜。

【原文】家甚貧,餽遺一無所取。遇囚人乏糧,常多方以濟之。一日,有新囚數人待哺,家又缺米;給囚則家人無食;自顧則囚人堪憫;與其婦商之。婦曰:「囚從何來?」曰:「自杭而來。沿路忍饑,菜色可掬。」因撤己之米,煮粥以食囚。後生二子,長曰守陳,次曰守址,為南北吏部侍郎;長孫為刑部侍郎;次孫為四川廉憲,又俱為名臣。今楚亭、德政,亦其裔也。

【自解】杨书办家里非常贫穷,食无余粮。却从不接受他人的馈赠。遇到囚犯缺粮沒饭吃,却常慷慨救济,某日,新来数名囚犯,等着开饭,家里米不多,給囚犯吃了,家人就得饿肚子,只顾自家,看囚犯又甚可怜悯。于是跟太太商量。太太得知这些囚犯从杭州押解过来,一路忍着饥饿,“菜色可掬”,脸上一点血色都沒有。可见已极度营养不良,于是就將家中仅剩的大米熬成稀饭分給众囚犯吃了。

后来,杨夫人生了两个儿子,长子叫守陈,次子名守址,长大后都做了官,官至南北吏部侍郎。长孙也当了刑部侍郎,小孙子当了四川廉訪使(相当于欽差大人,类似现在的紀检部门)。都是当代的名臣。而当今的名士,楚亭,德政也是他们的后人。

【原文】昔正統間,鄧茂七倡亂於福建,士民從賊者甚眾;朝廷起鄞縣張都憲楷南征,以計擒賊。後委布政司謝都事,搜殺東路賊黨。謝求賊中黨附冊籍,凡不附賊者,密授以白布小旗,約兵至日,插旗門首,戒軍兵無妄殺,全活萬人。後謝之子遷,中狀元,為宰輔;孫丕,復中探花。

【自解】明英宗正统年间,有匪首邓茂七在福建一帶作乱,有不少普通百姓及读书人参与其中。

朝廷起用张楷張都宪南征剿匪,张都宪以计策擒了邓茂九。之后就委托布政司谢都事,搜剿剩余流窜的匪徒。

谢都事担心在搜剿的过程中伤及无辜,就想方设法搜集匪徒的情报,因此得到了依附匪徒民众的名单,而后给不在名单上的百姓暗地发了一面小白旗,等到官兵来搜杀匪徒时,与匪人无关的百姓就將小白旗挂于门上,如此避免了一万多人被错杀误杀。

后来謝都事的儿子謝迁,考中了状元,官至宰相。孙子,謝丕也中了探花(进士第三名)。

【原文】莆田林氏,先世有老母好善。常作粉團施人,求取即與之,無倦色。一仙化為道人,每旦索食六七團。母日日與之,終三年如一日,乃知其誠也。因謂之曰:「吾食汝三年粉團,何以報汝?府後有一地,葬之,子孫官爵,有一升麻子之數。」其子依所點葬之,初世即有九人登第,累代簪纓甚盛。福建有無林不開榜之謠。

【自解】福建莆田林家,上一辈有一位老太太好做善事,经常做了粉团(米粉做的,类似饭团),布施給有需要的人,只要有人来索取,一定滿足。她就这样常年样做粉团布施,不觉得疲倦。

有一神仙化身为一道士,每日都来索取六、七个粉团,老太太每天按需供給,三年如一日。神仙看到老太太乐心为善,诚恳如斯。就问她:“我吃了你三年粉团,该如何回报你呢?你家后面有块地,你將來就葬在那里吧,后世子孙能入官为爵的会有一升麻子那么多。老太太去世后,她的儿子就按仙人所指之地將母亲葬下,果然第一代就有九人考上了功名,入朝为官。后世登第官居高位的亦甚多。

福建甚至有民谣言:“无林不开榜”就是说参加科考姓林的很多,而且往往高中。

【原文】馮琢菴太史之父,為邑庠生。隆冬早起赴學,路遇一人,倒臥雪中,捫之,半僵矣。遂解己綿裘衣之,且扶歸救甦。夢神告之曰:「汝救人一命,出至誠心,吾遣韓琦為汝子。」及生琢菴,遂名琦。

【自解】太史冯琢菴的父亲,在还是秀才的时候,冬天一个大雪紛飞的早上,在去学馆的路上看到一个人倒在雪地中,他用手试探之,发现其人肌肉已冻僵了,但还有气,赶紧脱下自己的棉祆为他穿上。并將他背扶到家中救醒。

过后,某日梦中有神人跟他讲:“你出自诚心,救人一命,当有功德,我介绍宋朝名臣韩琦(曾跟范仲淹一同戍守西北边疆,号称“韩范”,敌军闻之丧胆)去投胎做你的儿子。”后来就生了琢菴,取名冯琦。

【原文】台州应尚书,壮年习业于山中。夜鬼啸集,往往惊人,公不惧也。一夕闻鬼云:「某妇以夫久客不归,翁姑逼其嫁人。明夜当缢死于此,吾得代矣。」公潜卖田,得银四两。即伪作其夫之书,寄银还家;其父母见书,以手迹不类,疑之。既而曰:「书可假,银不可假;想儿无恙。」妇遂不嫁。其子后归,夫妇相保如初。

【自解】浙江台州应尚书,壮年的时候在山中读书,夜里,鬼常聚一起叫啸,其状令人惊恐,应公却并不害怕。

某夜,应公听到有鬼在说话:“有一妇人,因丈夫远行作客,很久没有归家,也没有消息。她的公婆猜测儿子可能已经死了,所以就逼妇人改嫁;但妇人欲守节,不愿改嫁。所以明天夜里,她要在这里上吊,我就可以找到一个替身去投生了。”

应公听了后,悄悄的把田地卖了。得到四两银子,然后假冒妇人的丈夫写了封信,并随同四两银子,一起寄到妇人家中。

其父母见了书信,认为笔迹不对,心有怀疑。而后又想:“书信或许会假,银子可假不了。想来儿子应该是安然无恙。于是便不在逼妇人改嫁。他家儿子也在不久后,安然归家。

于是这对夫妇得以保全,相爱如初。

【原文】公又闻鬼语曰:「我当得代,奈此秀才坏吾事」。旁一鬼曰:「尔何不祸之?」曰:「上帝以此人心好,命作阴德尚书矣,吾何得而祸之?」应公因此益自努励,善日加修,德日加厚;遇岁饥,辄捐谷以赈之;遇亲戚有急,辄委曲维持;遇有横逆,辄反躬自责,怡然顺受;子孙登科第者,今累累也。

【自解】事后,应公又听闻鬼说:“本来我找着替身可代,能去投生了,现在被这秀才坏了我的好事。”另一鬼说:“那你不教训他一下?”答:“上天认为此人心善,有阴德,已命其作阴德尚书。我害不了他。“应公听了这话后,因此更努力行善积德,日日累积。遇到饥荒之年,“辄捐谷以赈之”;遇亲戚有急难,则想法设法为其解决,遇到灾难不顺之时,则反躬自省,不怪责他人,环境。坦然承受。

后来应公的子孙,考中功名,入朝为官的,到现在都仍然很多呢。

【原文】常熟徐凤竹栻,其父素富。偶遇年荒,先捐租以为同邑之倡,又分谷以赈贫乏。夜闻鬼唱于门曰:「千不诓,万不诓;徐家秀才,做到了举人郎。」相续而呼,连夜不断。是岁,凤竹果举于乡。其父因而益积德,孳孳不怠。修桥修路,斋僧接众;凡有利益,无不尽心。后又闻鬼唱于门曰:「千不诓,万不诓;徐家举人,直做到都堂。」凤竹官终两浙巡抚。

【自解】江苏常熟徐凤竹,他父亲素来就很富有。有一年遇年荒,庄稼欠收,他捐出了当年的所有地租,以倡导当地富庶之家都能帮助贫苦之人。又将自已家中粮食拿出赈灾。

夜里有鬼在他家门前唱:「千不诓,万不诓;徐家秀才,做到了举人郎。」,唱了一夜。就在这一年,徐凤竹参加了乡试,果然中了举人。他的父亲因此更是积德累行,日日不懈怠。修桥修路,供养僧人,接济贫苦。凡是能帮助到别人,利益他人的事,一定尽心尽心。后来又听到有鬼到他家门前唱到:「千不诓,万不诓;徐家举人,直做到都堂。」

其后徐凤竹官至两浙巡抚。

屠康僖为民申冤

【原文】嘉兴屠康僖公,初为刑部主事。宿狱中,细询诸囚情状,得无辜者若干人。公不自以为功,密疏其事,以白堂官。后朝审,堂官摘其语,以讯诸囚,无不服者,释冤抑十余人。一时辇下咸颂尚书之明。公复禀曰:辇毂之下,尚多冤民,四海之广,兆民之众,岂无枉者?宜五年差一减刑官,核实而平反之。尚书为奏,允其议。时公亦差减刑之列,梦一神告之曰:汝命无子,今减刑之议,深合天心,上帝赐汝三子,皆衣紫腰金。是夕夫人有娠,后生应埙、应坤、应堎,皆显官。

【自解】浙江省嘉兴县有一个叫屠康僖的人,在刑部做主事,平日就住在监狱里,经常与囚犯们沟通,详细问询了每个囚犯的案情,对他们的情况很了解,因此知道有若干囚犯是无辜的。

屠公就将这些情况密书成册报告了刑部堂官。当然他并不认为这事有什么功劳,认为只是自己该做的事。后来这些犯人上堂审理的时候,堂官摘选密册记录的情况,对相关犯人进行提问,被审讯的囚犯一一认可,没有不服的。也使十几个之前蒙冤错判的人得以释放。

一时京城里的百姓都称颂刑部尚书判案分明,公平公正。屠公趁机又向堂官禀告:“京城的监狱里都有这么被冤枉的人。天下这么大,百姓这么多,不知道还有多少无辜的百姓被冤枉在监狱里?应该每五年派一减刑官到各州县去巡查,核实各个监狱中囚犯的罪行是否公正真实。以杜绝冤假错案的发生。

刑部尚书将他的建议上奏了皇上。皇上准了奏。而屠公也被派遣跟随减刑官一同到各地去巡查。屠公得偿所愿,能帮到那么多人免受冤案,当然是非常欣慰。

某夜,梦见一神仙跟他讲:“你命中本来无子,今减刑之议,深合天心。上帝特别赐你三个儿子。这三个儿子将来都会是朝廷的高官。”当晚屠夫人就有了身孕。后生了三个儿子,取名应埙、应坤、应堎,皆官居要职。

包凭修庙

【原文】嘉兴包凭,字信之,其父为池阳太守,生七子,凭最少,赘平湖袁氏,与吾父往来甚厚,博学高才,累举不第,留心二氏之学。一日东游泖湖,偶至一村寺中,见观音像,淋漓露立,即解橐中得十金,授主僧,令修屋宇,僧告以功大银少,不能竣事;复取松布四疋,检箧中衣七件与之,内纻褶,系新置,其仆请已之。凭曰:但得圣像无恙,吾虽裸裎何伤?僧垂泪曰:舍银及衣布,犹非难事。只此一点心,如何易得。后功完,拉老父同游,宿寺中。公梦伽蓝来谢曰:汝子当享世禄矣。后子汴,孙柽芳,皆登第,作显官。

【自解】浙江嘉兴有个叫包凭的,字信之。他的父亲是池阳太守,有七个儿子。包凭最小,入赘到平湖袁家,与我的父亲来往甚密,交情深厚。包凭博学高才,却多次参加乡试都未能中举人。因此留心于佛道之学。一日东游泖湖,偶然进入当地村中一个小寺庙,见一座观音菩萨的塑像,露天矗立,风吹雨淋。就打开钱包,将十两银子拿给住持,让他修建屋宇。

和尚回复他,修建屋宇工程浩大,这点钱做不了。包凭又从包里取松布四匹,衣服七件给和尚。这衣服中有用麻料做的夹衣,是新做的。家仆就提醒他这个新的就别送了。包凭说:“只要能使观音圣像安好,不被风吹雨淋,我即便赤身裸体又何妨!”和尚被他感动泪流。说:”布施银子与衣裳布料,还不算难事,只此一点至诚之心。得之不易。

后寺庙修复好了,包凭拉着老父亲一起去游玩。夜里就住在庙里,包凭梦见有护法神来感谢他,说:“你修建庙宇有功德,你的儿子当世代享受官禄。后来他的儿子包汴,孙子包柽芳果然都中了进士,官位显要。

支公为死囚脱罪平反

【原文】嘉善支立之父,为刑房吏,有囚无辜陷重辟,意哀之,欲求其生。囚语其妻曰:支公嘉意,愧无以报,明日延之下乡,汝以身事之,彼或肯用意,则我可生也。其妻泣而听命。及至,妻自出劝酒,具告以夫意。支不听,卒为尽力平反之。囚出狱,夫妻登门叩谢曰:公如此厚德,晚世所稀,今无子,吾有弱女,送为箕帚妾,此则礼之可通者。支为备礼而纳之,生立,弱冠中魁,官至翰林孔目,立生高,高生禄,皆贡为学博。禄生大纶,登第。

【自解】浙江嘉善县,有叫支立的,其父在县衙刑房当差。当时有一囚犯受了冤案要被杀头。支立的父亲可怜他,想帮他脱罪,救其性命。这囚犯对其妻子说:“支公(支立之父)一番好意,我却愧而无以为报,明天你请他到乡下家里去,以身相与,他如果同意,则我命可救。

其妻听了,也没别的办法。只得落泪从命。次日,支公到了家中,其妻亲自劝酒招待,并把丈夫的意思告诉了支公。支公不同意。但回去后仍然尽心竭力为其平反成功。

这囚犯出狱后,带着太太一起登门叩谢说:“你如此的修养德行,可谓当世稀有。如今你还无子,我家有一未嫁小女,就送给你做一打扫庭除的小妾吧,这事于理可通。

支公同意。备礼而纳之。后来就生了儿子支立。弱冠(二十岁)中魁,官至翰林孔目(管文书的),支立又生了支高,支高生支禄,都保荐为府郡州学县里的学官。支禄又生了一儿子叫支大纶,也中了进士。

如何是善

如何是恶【原文】凡此十條,所行不同,同歸於善而已。若復精而言之,則善有真、有假;有端、有曲;有陰、有陽;有是、有非;有偏、有正;有半、有滿;有大、有小;有難、有易;皆當深辨。為善而不窮理,則自謂行持,豈知造孽,枉費苦心,無益也。
【自解】以上这十个故事,虽然各有不同,但都可同归纳为行善。如果再更細致的分別,则善也各有不同。有真,有假;有直,有曲;有阴,有阳;有是,有非;有偏,有正;有半有滿;有大,有小;有难,有易;这些都应当深入的辨识了解。与人为善固然是不错,但如沒把道理弄清楚,自己以为是在行善修行,弄不好却是在造孽害人,最終是枉費苦心,与人与己都无益。

善恶之真假

【原文】何謂真假?昔有儒生數輩,謁中峰和尚,問曰:佛氏論善惡報應,如影隨形。今某人善,而子孫不興;某人惡,而家門隆盛;佛說無稽矣。中峰云:凡情未滌,正眼未開,認善為惡,指惡為善,往往有之。不憾己之是非顛倒,而反怨天之報應有差乎?眾曰:善惡何致相反?中峰令試言其狀。一人謂詈人毆人是惡;敬人禮人是善。中峰云:未必然也。一人謂貪財妄取是惡,廉潔有守是善。中峰云:未必然也。眾人歷言其狀,中峰皆謂不然。

【自解】如何区分为善为恶之真假?从前有一些尚儒的读书人,去拜访中峰和尚。他们问和尚:佛教讲因果,善恶报应,如影随形,历历不爽。但你看现在某某人行善,却子孙不兴,人丁稀落;而某某人干尽坏事,却家门兴隆繁盛;佛所说的因果报应似乎并不正确。中峰和尚回答他:“一般人的心理行事随时都被情感和欲望驱动,这些心理上的杂质沒有清理干凈,此心混乱,不在昏沉即在散乱中,不得定靜,“正眼未开,认善为恶,指恶为善,往往有之。”善恶都未能分清,就更不用问果报了。所以不检讨自己是非顛倒,却抱怨因果报应不对是沒有道理的。众人问:“善恶还能弄反了?”中锋说:“你试说看,如何是善,如何是恶?”有人答:骂人打人是恶,对人恭敬有礼是善。中锋说:未必一定对!另一人说:贪取非分之财是恶,廉洁律己是善。中峰答:“未必是对的!”众人都说了自己对善恶的认识。中峰都认为不正确。

【原文】因請問。中峰告之曰:有益於人,是善;有益於己,是惡。有益於人,則毆人,詈人皆善也;有益於己,則敬人、禮人皆惡也。是故人之行善,利人者公,公則為真;利己者私,私則為假。又根心者真,襲跡者假;又無為而為者真,有為而為者假;皆當自考

【自解】众人就请教中峰,那如何才是正确的善恶观呢?中峰答:“有益于人是善;有益于己是恶。”换句话说,如果做这件事是利他,是为了帮助別人,那么即便是打人,骂人也都是在做善事。反之,如果是为利己,即便表面恭敬有礼,也是在做恶。所以说做善事,是要有公心,处处发心利他,利人。大公无私利他者为真,自私自利者为假。又真正发至善心为真,只做表面功夫形式主义者为假;又行善不居功,做过不留痕迹,不求回报为真;求回报者为假!这些都要仔細的去甄別,要随时检查自己的起心动念。【原文】子路拯人於溺,其人謝之以牛,子路受之。孔子喜曰:自今魯國多拯人於溺矣。自俗眼觀之,子貢不受金為優,子路之受牛為劣;孔子則取由而黜賜焉。乃知人之為善,不論現行而論流弊;不論一時而論久遠;不論一身而論天下。現行雖善,而其流足以害人;則似善而實非也;現行雖不善,而其流足以濟人,則非善而實是也;然此就一節論之耳。他如非義之義,非禮之禮,非信之信,非慈之慈,皆當抉擇。 【自解】子路有一天救了一溺水的人,被救的人为了表示感谢,送了一头牛给他。子路接受了。孔子知道后,很高兴。说:“往后鲁国会有更多人愿意拯救溺水之人。”从一般的观念来讲,子贡救人不要回报当然是好过子路救人收了报酬。然而孔子却认可子路而否定子贡。看来做善事,并不能只看眼前的对错,还要看会产生怎样的流弊。不能只论一时效果,还要看长远的是非。不可只论一人的对错,还要看对天下大众的影响。当下看着是善事,但究其流弊却会害人,则这个看上去的善并非真正的善。当下看来似乎不善,但往后却能影响更多人行善帮人。则此时看上去的不善却是真行了善。其他如礼、义、信、慈的道理也是一样的。比如有句话:”慈悲生祸害。“对人慈悲本来是好的,可是过份的慈悲,或者不看具体的情况,一味的慈悲可能会变成纵容、溺爱而害了对方。因此在不同的环境下,即便是同一件事,善恶可能是不定的。自已要有智慧去分别。

善恶之偏正是什么?

【原文】何謂偏正?昔呂文懿公,初辭相位,歸故里,海內仰之,如泰山北斗。有一鄉人,醉而詈之,呂公不動,謂其僕曰:醉者勿與較也。閉門謝之。逾年,其人犯死刑入獄。呂公始悔之曰:使當時稍與計較,送公家責治,可以小懲而大戒;吾當時只欲存心於厚,不謂養成其惡,以至於此。此以善心而行惡事者也。

 【自解】从前吕文懿公,刚辞去宰相的官位,回到乡下,天下人都很尊敬仰慕他。乡里百姓自然对他都很恭敬。有一乡下人,喝醉了却到吕公家门前责骂他,吕公并未为此生气,对仆人说,不要跟一醉汉计较。把门关上就好了。

一年后,这个人却犯了死刑罪,入了狱。吕公这才后悔:”如果当日他责骂自己时稍与计较,将他送官府,给他一点小的惩罚,让他有所戒禁,或者不至于犯下大错。我当时只想着存心仁厚,不想却纵容了他做恶。”这就是以善心却做了恶事啊。

【原文】又有以惡心而行善事者。如某家大富,值歲荒,窮民白晝搶粟於市;告之縣,縣不理,窮民愈肆,遂私執而困辱之,眾始定;不然,幾亂矣。故善者為正,惡者為偏,人皆知之;其以善心而行惡事者,正中偏也;以惡心而行善事者,偏中正也;不可不知也。

【自解】也有以恶心,却做了善事的。比如,有一大富之家,正值荒年,看见很多穷人大白天在市埸上抢米。就报告了县衙。衙门不受理,这些穷苦人民就抢得更凶了。这富人家,就自已私下找人,把这些抢劫的人抓了起来,并且让他们在大众前出丑。这下社会秩序才稳定下来。不然不晓得会乱成什么样。

所以“善者为正,恶者为偏。”是人人都知道的。而以善心却干了恶事,即正中偏也;以恶心而行了善事,即偏中正也。其中的分别不可不知啊。

〔原文〕何謂半滿?易曰:善不積,不足以成名,惡不積,不足以滅身。書曰:商罪貫盈,如貯物於器。勤而積之,則滿;懈而不積,則不滿。此一說也。

〔自解〕怎样叫善恶的半满?有几种说法。

1.易经上讲:“行善不积累到一定的程度,不足以功成名就。作恶不累积到一定程度,也不足以发生作用使自身灭亡。“《尚书》上讲:商朝之所以灭亡,也正是商其建立到纣王,数百年来日日积累罪恶,如将铜钱串成贯,或将物品储成于容器中。努力收集积累,终有一日会存满。如果懈怠,不去积累。那么罪恶就不会满了。

〔原文〕昔有某氏女入寺,欲施而無財,止有錢二文,捐而與之,主席者親為懺悔;及後入宮富貴,攜數千金入寺捨之,主僧惟令其徒回向而己。因問曰:吾前施錢二文,師親為懺悔,今施數千金,而師不回向,何也?曰:前者物雖薄,而施心甚真,非老僧親懺,不足報德;今物雖厚,而施心不若前日之切,令人代懺足矣。此千金為半,而二文為滿也。鐘離授丹於呂祖,點鐵為金,可以濟世。呂問曰:終變否?曰:五百年後,當復本質。呂曰:如此則害五百年後人矣,吾不願為也。曰:修仙要積三千功行,汝此一言,三千功行已滿矣。此又一說也。

2.从前有个女子,进入寺庙,想要布施,但身上却没有多少钱,就将仅有的两文钱都拿了出来,庙子主持大和尚亲自带她到佛前忏悔消业。后来,这位小姐被选了妃子,进了后宫,富贵了,带了千金又到这庙子来布施,这回大和尚却只让徒弟为其回向。妃子就问大和尚:我之前只施两文钱,您老人家亲自带我忏悔,今次施千金,而您只让徒弟替我回向,为什么?

大和尚回答她:此前的布施,钱物虽少,但你却是百分百的虔诚,如果我不亲自为你忏悔,就对不住你的诚心布施之德。今你虽布施千金,而诚心却不如从前。所以让徒弟代为回向可矣。这即是千金为半,二文为满!

3.八仙之汉钟离当年传法给吕洞宾时,点铁成金,说可以济世扶人。吕洞宾就问他:“这金子将来还会变回铁吗?“钟离回答:”五百后会变回为铁。“吕洞铁就说:”那这样就害了五百年后的人,这事我不干!“钟离说:“修仙要积累三千功行,只凭你这一言,三千功行已经满了。“

〔原文〕又為善而心不著善,則隨所成就,皆得圓滿。心著於善,雖終身勤勵,止於半善而已。譬如以財濟人,內不見己,外不見人,中不見所施之物,是謂三輪體空,是謂一心清淨,則斗粟可以種無涯之福,一文可以消千劫之罪,倘此心未忘,雖黃金萬鎰,福不滿也。此又一說也。

4.行善而不居功,心中并没做了善事的想法,只是理所当然而已。做了也就忘了,没放在心上。那么这就是真正的行善而功德圆满。如果心中还有个观念我做了善事。虽然终身勤力,也只算半善而已。即所谓:“有心行善,其善不赏。“

譬如以财务布施于人,既无布施之我,亦无受施之人,更无布施之财。三际脱空。就是说,这事做了就做了,心中空寂,了无痕迹。象这样布施,那即便“斗粟可以种无涯之福,一文可以消千劫之罪“。倘若心中还有个”我“行了善,那便不是净布施,即便千金万镒,那功德也小了,”福不满也“。

善恶力量之大小

〔原文〕何謂大小?衛仲達為館職,被攝至冥司,主者命吏呈善惡二錄,比至,則惡錄盈庭,其善錄一軸,僅如筯而已。索秤稱之,則盈庭者反輕,而如箸者反重。

〔自解〕怎么衡量善恶力量的大小?
从前卫仲达在翰林院为官时,被偶然帶到了阴间,当差的主管命小吏將仲达为善或作恶的记录取出来,结果记录作恶的文档堆滿了整个庭院,而行善的文档只有筷子大的一个卷轴。
阴司接着把这善恶的文档都分別放在秤上秤重。沒想到那堆滿整个庭院的作恶文档竟然沒有那如筷子般大的卷轴重。

〔原文〕仲達曰:某年未四十,安得過惡如是多乎?曰:一念不正即是,不待犯也。

〔自解〕仲达说:“我年龄还未到四十岁,怎么会作了那么恶事呢?阴司答:“一念不正即是作恶,即便沒有实际行为。”就是说你心里起了坏念头,虽然沒有行动也是作了恶。所以要时刻关注自己的念头,如临深渊,如临薄冰。

〔原文〕因問軸中所書何事?曰:朝廷嘗興大工,修三山石橋,君上疏諫之,此疏稿也。仲達曰:某雖言,朝廷不從,於事無補,而能有如是之力。

〔自解〕仲达又问:那卷轴中写了什么?阴司答:“朝廷要大兴土木修三山石桥,而你认为劳民伤财,上书反对此事。这卷轴正是你当时上书的文稿。仲达说:我虽然有上书反对,但朝廷并未听从,于事无补,怎么会有这么大的力量呢?

〔原文〕曰:朝廷雖不從,君之一念,已在萬民;向使聽從,善力更大矣。故志在天下國家,則善雖少而大;苟在一身,雖多亦小。

〔自解〕阴司说:“朝廷虽未听从,但只凭你此一念为民利国之心,已有相当大的力量。如果朝廷听从,那善的力量更大。所以为国为民,心存天下,“则善虽少而大”。若只是一己个人,“虽多亦小”。

难行能行难忍能忍

〔原文〕何谓难易?先儒谓克己须从难克处克将去。夫子论为仁,亦曰先难。必如江西舒翁,舍二年仅得之束修,代偿官银,而全人夫妇;与邯郸张翁,舍十年所积之钱,代完赎银,而活人妻子,皆所谓难舍处能舍也。如镇江靳翁,虽年老无子,不忍以幼女为妾,而还之邻,此难忍处能忍也;故天降之福亦厚。凡有财有势者,其立德皆易,易而不为,是为自暴。贫贱作福皆难,难而能为,斯可贵耳。


〔自解〕怎样是善之难行与易行呢?从前有学问的儒者(读书人),说:克制自己的私欲,要从难除去的地方除去才更为有效。孔子说“为仁”,也要难行能行才得力。

譬如江西的有位姓舒的老翁,为了帮一对贫困夫妻偿还官府的债务,捐献了自己两年来当教师收来的学费。使这对夫妻未被拆散。也如同邯郸张翁,舍弃十年积蓄,为一位欠债抵押了妻儿的穷苦人,付了赎金。而使人避免了妻离子散的惨剧。这些都是难舍能舍的事例。

还有镇江的靳翁,虽然年老无子,却不忍心接受邻居家年幼的少女为妾,因为觉得她应该有更好的人生。而将少女还回邻居。这正是难忍处能忍。而上天对这样难行能行,难忍能忍的善行,给予的福报自然也是更为丰厚。

凡是有财,有势的人,要积德行善,必然比起一般人,更为方便容易。因为有足够的物资、人脉去帮助别人。但易而不为,则如同自暴自弃。用现在话讲,浪费了资源,浪费了一手好牌。而贫困的人布施起来就比较难,可用资源有限。难而能为,这样当然就更可贵了。正所谓“富贵发心难,贫穷布施难。”

〔原文〕随缘济众,其类至繁,约言其纲,大约有十:第一、与人为善;第二、爱敬存心;第三、成人之美;第四、劝人为善;第五、救人危急;第六、兴建大利;第七、舍财作福;第八、护持正法;第九、敬重尊长;第十、爱惜物命。

〔自解〕那么在这世间,随着世事的变化和机缘,而相机济度众生,帮助他人。其中的种类、方法很多。大概的归纳一下,有十类:

第一、与人为善;第二、爱敬存心;第三、成人之美;第四、劝人为善;第五、救人危急;第六、兴建大利;第七、舍财作福;第八、护持正法;第九、敬重尊长;第十、爱惜物命。

何謂與人為善?
〔原文〕昔舜在雷澤,見漁者皆取深潭厚澤,而老弱則漁於急流淺灘之中,惻然哀之,往而漁焉;見爭者皆匿其過而不談,見有讓者,則揄揚而取法之。朞年,皆以深潭厚澤相讓矣。夫以舜之明哲,豈不能出一言教眾人哉?乃不以言教而以身轉之,此良工苦心也。

〔自解〕怎样叫做与人为善?

从前舜在雷泽湖,看到百姓打渔时,那些身强体壮的都争抢到水深鱼肥的地方下网,而年老体弱的却在浅滩上捉那些灵活的小鱼。不由心生恻隐。就也跟大伙一起去打渔。

舜在与众人一同打漁时,见到那些爱争夺水域的人,并不正面指责,反倒不使其公于众。见到有将水深鱼肥的水域谦让于老弱的,则特别提出来表扬,让大家都知道。这样过了一年,大家都渐渐的把水深鱼多的水域让出来给年老体弱的人了。

要知道,以舜的明智通达,难道不可以直接出言劝说大伙在打渔时应该将好位置优先让于年老体弱之人吗?

只不过舜不想以说教的方式来指责大家,而是以身教来影响大家。可谓是用心良苦。

〔原文〕吾輩處末世,勿以己之長而蓋人;勿以己之善而形人;勿以己之多能而困人。收斂才智,若無若虛;見人過失,且涵容而掩覆之。一則令其可改,一則令其有所顧忌而不敢縱,見人有微長可取,小善可錄,翻然捨己而從之;且為豔稱而廣述之。凡日用間,發一言,行一事,全不為自己起念,全是為物立則;此大人天下為公之度也。

〔自解〕我们现在处于末世,世风日下。自私自利,求财求利不求仁成为理所之当然。即便如此,我们还是应该尽力提高自身修养。“严以律己,宽以待人”。

莫要以己之长去覆盖他人之短。不要以自己的善去与他人之不善相比较,也不要以为自己会的东西多,能力比别人强,就故意去为难别人。

反倒是应该“收敛才智、若无若虚”。见他人过失,应包涵容纳,莫要公开指责批评。这样的话,一来可以令其可于不动声色中加以改正,其次也可令其心中有所顾忌而不敢过于放纵。如果天下人都已知,那他也就没什么好遮掩的了。

当见到有人,哪怕只是微小之善的可取之处,则立马成为他的粉丝,跟随他一道去做这些正确的事,且处处夸奖他而为其广而告之。

如此这般,凡在生活中的一言一行,起心动念,处处都心中无我无私,全心利他为公。这样才是大丈夫立身处世的气派。

何谓愛敬存心

〔原文〕何謂愛敬存心?君子與小人,就形迹觀,常易相混,惟一點存心處,則善惡懸絕,判然如黑白之相反。

〔自解〕君子和小人從外形來是很難分別的,因為小人也会裝扮成君子的樣子。只是其中做人行事的存心却是截然不同的,有如黑白之別。

〔原文〕故曰:君子所以異於人者,以其存心也。君子所存之心,只是愛人敬人之心。蓋人有親疏貴賤,有智愚賢不肖;萬品不齊,皆吾同胞,皆吾一體,孰非當敬愛者?愛敬眾人,即是愛敬聖賢;能通眾人之志,即是通聖賢之志

〔自解〕君子所以与小人不同,正是因为 待人处事的存心不同, 君子所存之心,只有爱人,敬人。只有一味的慈悲、仁爱。沒有怨恨,仇视之类。

人有亲疏贵贱,有聪明的、 有笨的、有贤达的、有品行低劣的。个个都不一样。“万品不齐”却都是同胞一体,追本返源都是一个地方来的。所以都应当尊重敬爱。爱敬众人,也就如同爱敬圣贤,能了解众人之心,也就了解了圣人的用心。众人心也即圣人心。并分差別。一体之两面。

〔原文〕聖賢之志,本欲斯世斯人,各得其所。吾合愛合敬,而安一世之人,即是為聖賢而安之也。

〔自解〕聖人的愿望,也是希望这世界上的人,都能互敬互爱,各得其所而安居乐业,过上幸福美滿的生活。所以,我們能敬愛一切众人,使世人都平安幸福。也正是圣贤之愿了。

何謂成人之美?

〔原文〕玉之在石,抵擲則瓦礫,追琢則圭璋;故凡見人行一善事,或其人志可取而資可進,皆須誘掖而成就之。或為之獎借,或為之維持;或為白其誣而分其謗;務使之成立而後已。

〔自解〕什麼叫做成人之美呢,就像含有玉的原石把它扔掉那他也就是一般的石块,如果能夠能夠加以雕凿那麼他就能成為一塊美玉。所以见到一个人做善事,或者发心向善, 那么我们就应该设法帮助他,引导他,给予鼓励与支持, 如果他在行善之时,遭到了诽谤, 那么我们要为其分担, 协助他尽快走出困境。务必使他能在社会上站稳脚跟,完成自己的志向。

〔原文〕大抵人各惡其非類,鄉人之善者少,不善者多。善人在俗,亦難自立。且豪傑錚錚,不甚修形跡,多易指摘;故善事常易敗,而善人常得謗;惟仁人長者,匡直而輔翼之,其功德最宏。

〔自解〕一般来讲大部分人,都会排斥与自己认知或者价值观不一样的人,社会上善人少,不善者多。

所以一个人一心从善,想要做个堂堂正正正的好人,却常常难以立足于社会。而豪杰之士又往往不拘于小节,不乐修饰外表,免不了常招批评指责。

所以行善事往往遭遇各种阻力,容易失敗。而行善之人则常招毀谤。只有社会上的長者仁人,多給予帮助扶持,他们才能更快更早立足,这正是最宏大的功德啊。

何謂劝人为善?

〔原文〕何謂勸人為善?生為人類,孰無良心?世路役役,最易沒溺。凡與人相處,當方便提撕,開其迷惑。譬猶長夜大夢,而令之一覺;譬猶久陷煩惱,而拔之清涼,為惠最溥。韓愈云:一時勸人以口,百世勸人以書。較之與人為善,雖有形跡,然對證發藥,時有奇效,不可廢也;失言失人,當反吾智。


〔自解〕什么叫劝人为善?生而为人,来到这世上,哪个沒有良心呢?最初都是好的,可是世途茫茫,从最初为了生计到逐步追逐名利,慢慢的就沉沦了。

那么与人相处之时,应当細心观察,深入了解对方的状况,如发现他正走向堕落,就应当提醒他、阻止他。沒法让他从迷失中警醒过来。
譬如把他从长夜的恶梦中叫醒;也譬如在长期的烦恼煎熬中,忽然使他解脱出来。如此真诚待人,帮助于人,而不存于心,自然功德无量。

韩愈说: “一时劝人以口,百世劝人以书。”就是说相对于一时的言语劝说,著“善”书对人乃至对后世的人影响更大,范围更广。当然前提是“善书”。不然,反之也是大而广。

此处所说的“劝人為善”与前文所提出的“与人为善”相比较,似乎有刻意作为之痕迹。却是根据不同个体之情况,对症下药,如此往往会取得更好的效果,所以这个方法,不可以放弃。

如果不能根据不同人不同的秉性,采取对应的方法。那可能就造成:“失言失人”。白忙一场,还惹人反感。那就应当反省自己为什么药不对症了。

何謂救人危急?

〔原文〕何謂救人危急?患難顛沛,人所時有。偶一遇之,當如痌瘝之在身,速為解救。或以一言伸其屈抑;或以多方濟其顛連。崔子曰:惠不在大,赴人之急可也。蓋仁人之言哉。

〔自解〕如何叫救人危急?人人都有个倒霉不顺的时候,假使遇到正值患难、危急之中的人时,要感同身受,一定要迅速伸出援救之手。或以言语为其申张正义,或是其他种种方法帮助其脱立苦难危急。崔子说:“恩惠不在于有多大,能解人之急难即可。”这正是仁者之言啊!”​

何謂兴建大利?〔原文〕何謂興建大利?小而一鄉之內,大而一邑之中,凡有利益,最宜興建;或開渠導水,或築堤防患;或修橋樑,以便行旅;或施茶飯,以濟飢渴;隨緣勸導,協力興修,勿避嫌疑,勿辭勞怨。

〔自解〕什么叫兴建大利?小到一个村落,大至一个城市,凡是有利于人民大众的事,都应当去鼓励大家擼起袖子干。或修建渠道,引导灌溉,或築堤防洪、或修桥修路,以便民出行;或布施茶饭,以济饥渴;诸如此类,随缘劝导,协助兴修。不怕幸苦,也不要怕他人说三道四。

何谓舍财作福

〔原文〕何谓舍财作福?释门万行,以布施为先。所谓布施者,只是舍之一字耳。达者内舍六根,外舍六尘,一切所有,无不舍者。苟非能然,先从财上布施。世人以衣食为命,故财为最重。吾从而舍之,内以破吾之悭,外以济人之急;始而勉强,终则泰然,最可以荡涤私情,祛除执吝。

〔自解〕如何是舍财作福?佛法万行门中,以布施为先,所谓布施就是一个舍字,智慧通达者,内舍六根,外舍六尘,正如《心经》所言:无眼耳鼻舌身意,无色身香味触法,一切所有,包括这个肉体的身,心理上的那个“我”都舍弃掉。
如果做不到,那就先从财布施开始,慢慢来吧。活在这世界上就得穿衣吃食,都需财物资养,所以世人多以财为重。
我们布施财物,内可破悭吝习气,外可周济他人之急难。开始或许有些勉强,久之,心胸放大就自然自在了。如此心中的贪念私心就会逐渐变薄,悭恪习气亦可渐渐去除了。

 何谓护持正法

〔原文〕何谓护持正法?法者、万世生灵之眼目也。不有正法,何以参赞天地?何以裁成万物?何以脱尘离缚?何以经世出世?故凡见圣贤庙貌,经书典籍,皆当敬重而修饬之。至于举扬正法,上报佛恩,尤当勉励。

〔自解〕如何是护持正法?“法”是万世有灵性的生命认识自己,认识世界的途径。如果没有正法,或者没有亲自证悟到,就无法真正了解、参予天地的化育。换句话说天地是怎么形成的?一切万物又是怎么生起的?这些都无从了知。

怎么从这个身心,这个尘世的束缚下解脱?怎么入世?怎么出世?
这些都需正法的指引。需要大善知识的开示。

所以当看到圣贤的庙宇,图像,书籍经典,都应该恭敬且善加保护。有破损的则设法修复。至于宏扬正法,上报佛恩,那更是应该勉励直行。

何谓敬重尊长

〔原文〕何谓敬重尊长?家之父兄,国之君长,与凡年高、德高、位高、识高者,皆当加意奉事。在家而奉侍父母,使深爱婉容,柔声下气,习以成性,便是和气格天之本。出而事君,行一事,毋谓君不知而自恣也。刑一人,毋谓君不知而作威也。事君如天,古人格论,此等处最关阴德。试看忠孝之家,子孙未有不绵远而昌盛者,切须慎之。

〔自解〕如何是敬重尊长呢?家里的父亲、兄长,国家的君王长官,凡是年长、德高、学识修养高的,都应当特别的恭敬尊重。

在家侍奉父母,要真诚爱敬,要时常面容和气,照顾周全。柔声下气(不要大呼小叫的摆脸色),这样习以为常了,慢慢自己的习气就会改好了。这即是和气而改变天心的根本。

出门侍奉君王,做一件事情,别以为君王不知,自己就可以为所欲为。处罚一个人,也别以为君王不知道,我就可以作福作威任意为之。

侍俸君王,要如同侍俸上天一样恭敬,当知头顶三尺有神明,不可欺瞒。这也是古人一贯的训示,最关阴德之要。“试看忠孝之家,子孙未有不绵远而昌盛者,切须谨慎小心。”

【原文】何謂愛惜物命〔原文〕何謂愛惜物命?凡人之所以為人者,惟此惻隱之心而已;求仁者求此,積德者積此。周禮、孟春之月,犧牲毋用牝。孟子謂君子遠庖廚,所以全吾惻隱之心也。故前輩有四不食之戒,謂聞殺不食、見殺不食、自養者不食、專為我殺者不食。學者未能斷肉,且當從此戒之。

〔自解〕如何是爱惜物命?
人之所以为人,与別的动物不同,就在于人有恻隐之心,即慈悲心。或者我们现在常讲的有爱心。看到別人遭难受罪,自己也会难过落泪。

“求仁者,求此,积德者,积此。”《周礼》说:“正月祭祀时,祭品不可用雌性的动物,因为此时正是多数动物受孕的时期。”

孟子讲君子要远离厨房,也是出于恻隐之心,因为厨房可能经常处理肉类的食物。

所以以往,前辈有“四不食之戒”。1闻杀不食;听到被杀的声音,不吃。2见杀不食;看到杀的不吃。3自己养的不吃。4专门为我杀的不吃。那我们要修善积福,如一时不能完全断去肉食,也应依上为戒,尽量少食。

〔原文〕漸漸增進,慈心愈長。不特殺生當戒,蠢動含靈,皆為物命。求絲煮繭,鋤地殺蟲,念衣食之由來,皆殺彼以自活。故暴殄之孽,當於殺生等。至於手所誤傷,足所誤踐者,不知其幾,皆當委曲防之。古詩云:愛鼠常留飯,憐蛾不點燈。何其仁也?

〔自解〕如上所说,慢慢的慈悲心就会培养起来了。不止直接的杀生应当戒禁。事实上只要活着,人几乎随时都在杀生,譬如烧开水喝,水中无数微生物也就沒了,再譬如煮蚕茧以求制得丝绸,耕地种植,杀虫治蚊等,所以人之衣食的来源,都是伤害其它的生命而资养自己的生命。那么浪費,也就如果杀生一样了。

至于手所误伤,脚所误踏的,更是不知有几多了。这些都要谨慎防范。

古诗吟:“爱鼠常留饭,怜蛾不点灯。何其仁也?”苏东坡的诗,担心老鼠饿着了,常常在角落里放些饭菜給它们;慈悲飞蛾扑灯烧着了,连灯也不点了。可见作者的仁愛之心。

〔原文〕善行無窮,不能殫述;由此十事而推廣之,則萬德可備矣。

〔自解〕善行的方式方法很多,不能一一殚述。由上十件事推广发扬,则万德可备。

(第三篇完)

发表评论

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

购物车